boao

Beletra Akmanako n-ro 22
BA22 - ISBN: 9781595692931
130 paĝoj. ISSN: 1937-3325
grando: proks. 8.5" x 5.5"
(proks. 21.3 cm x 13,8 cm)

Bildoj el Vikipedio.


Alklaku por legi detalojn pri unuopaj BA-oj
Pri BA
Beletraj Almanakoj ampleksas inter 130 kaj 176 paĝoj.

Vi povas mendi ĉiujn numerojn de BA, unuope aŭ kiel pluropon.


Beletra Almanako 22

NOVA! – (Kvazaŭ-)abonado de BA tra UEA!
La libroservo de UEA pretas sendi al vi aŭtomate ĉiun novan numeron de Beletra Almanako, tuj kiam ĝi aperas. Vi nur devas okupiĝi pri du aferoj:

  1. skribi unufoje retmesaĝon al libroservo@co.uea.org kun la noto "Konstanta mendo de BA"
  2. havi sufiĉe da mono en via UEA-konto, ĉar la libroservo ĉiufoje aŭtomate prenas la kontraŭvaloron de la BA-ekzemplero plus sendokostojn (kaj eventualan AVI) el via konto. La baza prezo por unu BA en la katalogo de UEA estas proksimume € 9,90.
    (Tamen, se foje vi ne havas sufiĉe da mono en via konto, la libroservo sendos al vi mesaĝon kun la informo pri la manko de mono.)


Por plu mendi rekte ĉe Mondial:

BA18

Alklaku la bildon por vidi
pli grandan version.

Aĉetu BA22 tuj!

Se vi ne havas PayPal-konton, vi tamen povas pagi kreditkarte. Post la klako sur la butonon, simple trovu dekstre malsupre la linion "Don't have a PayPal account?" (t.e. "Ĉu vi ne havas PayPal-konton?") kaj ekklaku, por trovi la necesan formularon.

Ekster Usono


Usonanoj



 

Enhavtabelo:

Prezento (P. Daŝgupto)

  • George Szirtes: Rido (trad. István Ertl)
  • Nyegosh Dube: Pri Charlie Hebdo

Originala Prozo

  • Jorge Camacho: La ŝtormo
  • Julian Modest: La akordiono
  • Trevor Steele: Bruce Golding

Originala Poezio

  • Jesper Lykke Jacobsen: Komenco
  • Ricardo Felipe Albert Reyna: Senmovaj versaĵoj; Dum promeno; Leĝeraj versaĵoj
  • Giulio Cappa: Pri arto kaj aliaj lingvoj
  • Baldur Ragnarsson: Srečko Kosovel (1904-1926)

Tradukita Prozo

  • Gennadij Ŝlepĉenko: Pri Alfred Hejdok
  • Alfred Hejdok: Du rakontoj: La aventuro de Anatolo Gajnaŭ; La lasta irado de mortintoj (trad. Gennadij Ŝlepĉenko)

Tradukita Poezio

  • Aleksandr Puŝkin: Al la kalumniantoj kontraŭ Rusio (trad. Ludmila Novikova)
  • Aleksandr Puŝkin: Al la kalumniantaj Rusion (trad. Tatjana Auderskaja)
  • Olinda Beja: Tri poemoj (Jen mi, Medite, Poemo 7; trad. Suso Moinhos)

Eseoj / Artikoloj

  • Árpád Rátkai: Informfalsantoj kontraŭ Lazar Markoviĉ Zamenhof
  • Ulrich Lins: Danoj eskapis persekuton
  • Sten Johansson: Nobela premiado
  • István Ertl: Intervjuo kun Tomas Riad, membro de la Sveda Akademio
  • Kalle Kniivilä: Invado el nenie
  • Elisée By'élongo Ishéloke:Mayville, kvartalo en la urbocentro de Durbano en Sud-Afriko: defioj kaj perspektivoj
  • Wim Jansen: Leksikograf ia dilemo en Esperanto: ĉu baska, eŭska aŭ vaska?
  • Raoul Precht: Notoj kaj kontrapunktoj, 2001 (trad. István Ertl)

Recenzoj

  • Christian Declerck pri Libazar' kaj Tero. Kvarmana sonato dutonala de Julia Sigmond kaj Sen Rodin
  • Mao Zifu pri La grafo de Monte-Kristo de Alexandre Dumas; trad. Daniel Moirand
  • Efthimios Mavrageorgiades pri Ajnasemajne, Skizoj el la vivo de Remonstranta pastoro de Gerrit Berveling
  • Kris Long pri V zlatem čolnu / En la ora boato. Izbrane pesmi / Elektitaj poemoj de Srečko Kosovel; trad. Vinko Ošlak
  • José Antonio del Barrio pri En la ombro de Alberto Ejnŝtejno de Desanka Ĝuriĉ-Trbuhoviĉ; pluraj tradukintoj
  • Jorge Camacho pri In the Land of Invented Languages de Arika Okrent
  • Jorge Camacho pri Kanako el Kananam de Kenneth G. Linton
 
   
  © Mondial